Wednesday, August 11, 2010

Clair de Lune


 

Clair de Lune

Votre âme est un paysage choisi
Que vont charmant masques et bergamasques
Jouant du luth et dansant et quasi
Tristes sous leurs déguisements fantasques.

Tout en chantant sur le mode mineur
L’amour vainqueur et la vie opportune,
Ils n’ont pas l’air de croire à leur bonheur
Et leur chanson se mêle au clair de lune,

Au calme clair de lune triste et beau,
Qui fait rêver les oiseaux dans les arbres
Et sangloter d’extase les jets d’eau,
Les grands jets d’eau sveltes parmi les marbres.

Moonlight

Your soul is a select landscape
Where charming masqueraders and bergamaskers go
Playing the lute and dancing and almost
Sad beneath their fantastic disguises.

All sing in a minor key
Of victorious love and the opportune life,
They do not seem to believe in their happiness
And their song mingles with the moonlight,

With the still moonlight, sad and beautiful,
That sets the birds dreaming in the trees
And the fountains sobbing in ecstasy,
The tall slender fountains among marble statues.

Paul Verlaine, 1869
~ Translation, I believe, by Mark Till ~

2 comments:

  1. Beautiful, Marilyn! Digging that owl. I can tell he's wiser than me by far :)

    ReplyDelete
  2. You are such a classy lady.
    Whenever I come to your blog, I am delighted and transfixed with the adventure you invite us to take along with you.
    A trip into the moonlight...
    thanks, Marilyn

    ReplyDelete

Note: Only a member of this blog may post a comment.